<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: ALAs and ALAck</title>
	<atom:link href="http://letterz.wordpress.com/2007/07/12/alas-and-alack/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://letterz.wordpress.com/2007/07/12/alas-and-alack/</link>
	<description>"Information, severed from thoughtful action, is dead, a mind-crushing load" -John Dewey</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Mar 2009 22:55:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Bo</title>
		<link>http://letterz.wordpress.com/2007/07/12/alas-and-alack/#comment-54</link>
		<dc:creator>Bo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 01:48:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letterz.wordpress.com/2007/07/12/alas-and-alack/#comment-54</guid>
		<description>Thanks, Mark. I think &quot;technology&quot; has many of the qualities of a plastic word, most notably its commonly imprecise usage, but it lacks others, like the great political power of words like &quot;development,&quot; &quot;resource,&quot; or &quot;communication.&quot;

One other difference, I think, is that most of the words Poerkson calls &quot;plastic&quot; are words that have a narrow scientific meaning but are molded and shaped to fit a broad range of contexts without ever being well defined. &quot;Technology&quot; seems to have the opposite problem: it&#039;s got a very broad (though precise) meaning, but is usually applied in more specific contexts. 

Another important characteristic of a plastic word, according to Poerkson, is that &quot;the speaker lacks the power to define the word.&quot; I think that, if pressed, most speakers could define what they mean by &quot;technology&quot; (again, as opposed to &quot;development,&quot; &quot;resource,&quot; or &quot;communication&quot;), but their definitions might not all have been the same, and they might not have had an appreciation of the richness of the word&#039;s possible range of meaning.

Of course, the most interesting thing about Poerkson&#039;s plastic words for a future &quot;information professional&quot; is that the one he devotes the most time examining is that pearl &quot;information.&quot; I can hardly contain my glee at reading his description of my supposed object of study as &quot;what one has always just missed.&quot;

More on this, I think, in a future post...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Mark. I think &#8220;technology&#8221; has many of the qualities of a plastic word, most notably its commonly imprecise usage, but it lacks others, like the great political power of words like &#8220;development,&#8221; &#8220;resource,&#8221; or &#8220;communication.&#8221;</p>
<p>One other difference, I think, is that most of the words Poerkson calls &#8220;plastic&#8221; are words that have a narrow scientific meaning but are molded and shaped to fit a broad range of contexts without ever being well defined. &#8220;Technology&#8221; seems to have the opposite problem: it&#8217;s got a very broad (though precise) meaning, but is usually applied in more specific contexts. </p>
<p>Another important characteristic of a plastic word, according to Poerkson, is that &#8220;the speaker lacks the power to define the word.&#8221; I think that, if pressed, most speakers could define what they mean by &#8220;technology&#8221; (again, as opposed to &#8220;development,&#8221; &#8220;resource,&#8221; or &#8220;communication&#8221;), but their definitions might not all have been the same, and they might not have had an appreciation of the richness of the word&#8217;s possible range of meaning.</p>
<p>Of course, the most interesting thing about Poerkson&#8217;s plastic words for a future &#8220;information professional&#8221; is that the one he devotes the most time examining is that pearl &#8220;information.&#8221; I can hardly contain my glee at reading his description of my supposed object of study as &#8220;what one has always just missed.&#8221;</p>
<p>More on this, I think, in a future post&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://letterz.wordpress.com/2007/07/12/alas-and-alack/#comment-52</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 22:37:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letterz.wordpress.com/2007/07/12/alas-and-alack/#comment-52</guid>
		<description>Hi, Bo. &quot;Technology&quot; probably ought to be added to Poerkson&#039;s list. Lovely little book, isn&#039;t it?

The OAD definition is certainly better than the conflation of high-tech with technology, but it is also very narrow. Technologies existed long before science. My OAD defines &quot;technology&quot; as &quot;the study or use of the mechanical arts and applied sciences,&quot; which seems much more inclusive, especially temporally.  I find it interesting that it says nothing about a technology vs. technology as a field of study. English is weird this way.

The OED is better on this. It also says, &quot;With a and pl. A particular practical or industrial art.&quot;

I can&#039;t think of any specific sources at the moment (not so healthy lately) but many historians/philosophers of technology consider anything from beer-making to writing systems to marking one&#039;s way along a route to be technologies. I have to agree. This, though, is not why I suggest the term ought to be added to Poerkson&#039;s list, but due to its rampant misuse in many arenas just like the rest of the words on his list.

Thanks for another thoughtful post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Bo. &#8220;Technology&#8221; probably ought to be added to Poerkson&#8217;s list. Lovely little book, isn&#8217;t it?</p>
<p>The OAD definition is certainly better than the conflation of high-tech with technology, but it is also very narrow. Technologies existed long before science. My OAD defines &#8220;technology&#8221; as &#8220;the study or use of the mechanical arts and applied sciences,&#8221; which seems much more inclusive, especially temporally.  I find it interesting that it says nothing about a technology vs. technology as a field of study. English is weird this way.</p>
<p>The OED is better on this. It also says, &#8220;With a and pl. A particular practical or industrial art.&#8221;</p>
<p>I can&#8217;t think of any specific sources at the moment (not so healthy lately) but many historians/philosophers of technology consider anything from beer-making to writing systems to marking one&#8217;s way along a route to be technologies. I have to agree. This, though, is not why I suggest the term ought to be added to Poerkson&#8217;s list, but due to its rampant misuse in many arenas just like the rest of the words on his list.</p>
<p>Thanks for another thoughtful post.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
